Ga naar inhoud
GENEGEERD

Tijd doden tot SHTF? Leer je talen.


Captain Angus

Aanbevolen berichten

Landsgrenzen zijn fictieve lijnen op een kaart verzonnen door overheden.

Gebonden door deze zijn we niet, zeker niet na SHTF.

Grote kans dus dat je onder weg in gebieden komt waar ze geen Nederlands spreken.

Hoe goed je ook bent voorbereid, ondanks dat je alles misschien tiptop in orde heb, er komt een moment dat je contact moet hebben met andere personen.

 

Zorg er voor dat je niet "The new gringo in town bent". Mensen zijn bereidwilliger je te helpen en te onderhandelen als je hun taal spreekt.

Het geeft je een tactisch voordeel t.o.v. andere hulpbehoevende en je zorgt ervoor dat de tegenpartij niet onverstaanbaar kan overleggen in je nadeel.

Cursusje Spaans, Duits of Frans bestellen dan maar?

  • Leuk 5
Link naar reactie
Delen op andere sites

Begin nu je eigen moestuin. Bekijk de zadenpakketten Op zoek naar waterfilters, messen, tools of lang houdbaar eten? Ga dan naar www.prepshop.nl!

Voor mijzelf hangen veel beslissingen tussen wat ik instinctief aanvoel, en rationeel kan bedenken.

Regelmatig geven beide tegenstrijdige argumenten. Om eerlijk te zijn wantrouw ik instinctief alles wat niet mijn accent praat.

Uiteraard geef ik in het dagelijks leven hier geen gehoor aan. Maar tijdens SHTF verwacht ik toch dan meer mensen instinctief gaan handelen.

Ik denk dat als voorbereiding, Frans, Engels, Duits en Spaans leren, me nooit zal schaden.

Link naar reactie
Delen op andere sites

Ik denk dat de engelse taal toch wel goed zat is. Duits ken ik ook wel een beetje, niet op goede volgorde zoals de echte duitsers weten, net als de engelsen. "With two pairs of spoons I go where I want to be" of "I go where I want to be with two pairs of spoons" LOL weet ik veel, bedenk maar es een goede voorbeeld zin ter plekke...

 

Maar ik vrees dat het bij mij er niet in wil komen, spaans of frans, het interesseerd me niet en om dat geforceerd te gaan leren... nah... Vriendschap hoort niet taalgebonden te zijn vind ik.

Link naar reactie
Delen op andere sites

Dit is er een zeer goede site voor. Het is gratis, je leert zowel spreken, luisteren en schrijven. voor het spreek gedeelte heb je een microfoon nodig maar dat is niet verplicht.

 

Veel keus in talen en je werkt op je eigen tempo.

 

http://livemocha.com/

 

Wat een leuke site! .. daar ga ik morgen eens voor zitten thanx @Nature

Link naar reactie
Delen op andere sites

Io non capici niente, wil je echt een taal leren, leer dan wiskunde. de enige taal ter wereld die nooit verkeerd geintepreteerd kan worden.

Ich bin ein berliner.... Gelukkig was hij niet in hamburg.

 

Zonder gekheid, Ja talen zijn belangrijk, waarom? omdat communiceren belangrijk is, en je kunt pas communiceren als je elkaar kunt begrijpen. En je kunt elkaar pas begrijpen wanneer je elkaars taal begrijpt.

Dan heb ik het niet over vertalen. Ik heb het over de manier waarop een gedachte geformuleerd wordt. Ik heb jarenlang gedacht dat ik als Nederlander met een goede kennis van de engelse taal spekkoper was. de opleiding probeerde dat ook te bevestigen. Totdat ik voor een japans bedrijf ging werken. Door schade en schande kwam ik erachter dat het vertalen van woorden en gedachten niet voldoende is. Door een taal echt te leren, leer je de "volksaard"

Als je dus plannen hebt om een bol op te zetten in een ander land, leer dan de aard van de taal begrijpen.

Als je geen plannen hebt, doe het ook maar, want je weet niet waar je terecht zult komen na SHTF.

 

@niki zal dat waarschijnlijk kunnen bevestigen. om geaccepteerd te worden door bijvoorbeeld de fransen, zul je het frans, en daarmee het fransman zijn, moeten gaan begrijpen. Anders blijf je toch die buitenstaander. Het leren van andere talen leert je ook weer opnieuw kijken naar de betekenissen van woorden in onze eigen taal.

 

Zelfs hier op dit forum hebben we regelmatig dat forumleden langs elkaar heen praten en elkaar niet kunnen of willen begrijpen. Waarom? omdat binnen de taal van hun groep dingen verschillende betekenissen hebben. Wat voor de een een compliment is, wordt door de ander als kritiek ervaren, wat door A als waarschuwing wordt bedoeld wordt door B als ongepast gezien. En in de commentaren zie je dan de medestanders op elkaar reageren.

Dus als we al kunnen vaststellen dat wij, met een levenslange ervaring in het nederlands, aan dezefde woorden een andere betekenis kunnen geven, hoe denk je je dan met je steenkolenengels te gaan redden als je aan die roemenen, polen, spanjaarden,congolesen of wat dan ook wilt uitleggen dat je werkelijk een aanwinst bent voor hun al zo bedreigde en geratsoeneerde gemeenschap.

 

Zelfs al heb je heel veel te doen, als je ook maar het kleinste vermoeden hebt dat je na shtf uit nederland weg wilt, of zelfs alleen maar uit je regio, Leer anderen begrijpen door te luisteren en hoop dat zij jou dan willen aanhoren en niet te snel zullen oordelen.

 

De pen is machtiger dan het zwaard

Link naar reactie
Delen op andere sites

Laatst stond ik buiten bij mijn werk te roken, toen kwam een man met zijn moeder voor het raam bij ons naar binnen te glure. Toen vertel ik (luid) wat we hier maken.

De man reageert niet. Even later zag ik zijn moeder naar hem gebaren. De man keek om naar me toen gebaarde ik wat wij maken. De man was enthousiast dat ik kan gebaren... nou rustig meneer ik gebaar heel klein beetje. Omdat hij zo enthousiast was heb ik ze maar rondleiding gegeven en blij dat ze waren :D

Link naar reactie
Delen op andere sites

Io non capici niente, wil je echt een taal leren, leer dan wiskunde. de enige taal ter wereld die nooit verkeerd geintepreteerd kan worden.

Ich bin ein berliner.... Gelukkig was hij niet in hamburg.

 

Zonder gekheid, Ja talen zijn belangrijk, waarom? omdat communiceren belangrijk is, en je kunt pas communiceren als je elkaar kunt begrijpen. En je kunt elkaar pas begrijpen wanneer je elkaars taal begrijpt.

Dan heb ik het niet over vertalen. Ik heb het over de manier waarop een gedachte geformuleerd wordt. Ik heb jarenlang gedacht dat ik als Nederlander met een goede kennis van de engelse taal spekkoper was. de opleiding probeerde dat ook te bevestigen. Totdat ik voor een japans bedrijf ging werken. Door schade en schande kwam ik erachter dat het vertalen van woorden en gedachten niet voldoende is. Door een taal echt te leren, leer je de "volksaard"

Als je dus plannen hebt om een bol op te zetten in een ander land, leer dan de aard van de taal begrijpen.

Als je geen plannen hebt, doe het ook maar, want je weet niet waar je terecht zult komen na SHTF.

 

@niki zal dat waarschijnlijk kunnen bevestigen. om geaccepteerd te worden door bijvoorbeeld de fransen, zul je het frans, en daarmee het fransman zijn, moeten gaan begrijpen. Anders blijf je toch die buitenstaander. Het leren van andere talen leert je ook weer opnieuw kijken naar de betekenissen van woorden in onze eigen taal.

 

Zelfs hier op dit forum hebben we regelmatig dat forumleden langs elkaar heen praten en elkaar niet kunnen of willen begrijpen. Waarom? omdat binnen de taal van hun groep dingen verschillende betekenissen hebben. Wat voor de een een compliment is, wordt door de ander als kritiek ervaren, wat door A als waarschuwing wordt bedoeld wordt door B als ongepast gezien. En in de commentaren zie je dan de medestanders op elkaar reageren.

Dus als we al kunnen vaststellen dat wij, met een levenslange ervaring in het nederlands, aan dezefde woorden een andere betekenis kunnen geven, hoe denk je je dan met je steenkolenengels te gaan redden als je aan die roemenen, polen, spanjaarden,congolesen of wat dan ook wilt uitleggen dat je werkelijk een aanwinst bent voor hun al zo bedreigde en geratsoeneerde gemeenschap.

 

Zelfs al heb je heel veel te doen, als je ook maar het kleinste vermoeden hebt dat je na shtf uit nederland weg wilt, of zelfs alleen maar uit je regio, Leer anderen begrijpen door te luisteren en hoop dat zij jou dan willen aanhoren en niet te snel zullen oordelen.

 

De pen is machtiger dan het zwaard

 

Je hebt 100% gelijk. De taal van de regio en de gebruiken kennen is heel erg belangrijk. In de stad kom je nog wel weg met Engels, maar als je het platteland in gaat moet je echt de taal kennen. Ik sprak toen ik in Frankrijk ging wonen al vloeiend Frans, maar met een Belgisch accent. Wij waren "Les Belges" en werden met de nek aangekeken. We hebben ons echt 2 jaar lang flink moeten inzetten en bewijzen om uiteindelijk geaccepteerd te worden. Maar toen dat zo ver was, waren we familie.

Ook de gebruiken van een bepaalde regio mogen niet ontbreken. Iedereen kust elkaar in Frankrijk. Dat hoort zo. Nederlanders vinden dat vaak raar of vies, maar het is nu eenmaal zo. Tussen 12 en 2 werken is een vreselijke zonde. Kan echt niet. Dan eet je. En als er toevallig iemand bij jou is rond die tijd, dan zorg je dat die persoon ook eten krijgt. Echt eten, geen boterham! En het is volkomen normaal als je om 23 uur bij iemand aanklopt voor een gezellig praatje en een glas wijn. Ook al liggen de mensen dan al in bed, ze staan op en gaan meteen zorgen voor eten en thee/wijn. Als je iets wil, moet je bij Monsieur Le Maire komen, dat is op het platteland gewoon iemand met een normale baan (boer, of in ons geval stukadoor) en ga je gezellig praten en slijmen. Nooit je vraag direct stellen!

En zo zijn er nog honderden dingen die je gewoon moet weten als je er tussen wil passen. Maar als dat eenmaal zo ver is, dan zit je perfect en ga je een geweldig leven tegemoet. Mensen in een dorp worden echt je familie, en iedereen helpt elkaar hoe ze maar kunnen.

  • Leuk 1
Link naar reactie
Delen op andere sites

nederlands engels en duits spreek en schrijf ik, en ik kan in ongeveer 20 talen een mokkel vragen of ze wil neuken, bier bestellen en iemand zn moeder uit schelden maar of dat de kunst is?

verder weiger ik frans te praten (spreek ik 3 woorden ofzo) en arabisch, tsja of je daar nou zo gelukkig mee moet worden, beter spreek ik t niet, en verstaan al helemaal niet

waarom? dan hoor je wat de meeste van die grappenmakers over je (of vriendin/vrouw) zeggen en dan zou je ze ook halal slachten, meestal is het maar goed om niet te weten wat er over je gezegd word

vaak kan je al zien aan hun lichaamstaal en gezicht dat het niks positiefs is terwijl ze wel vriendelijk door lachen

en ik vind persoonlijk dat de islamisering al veelste ver is gegaan, en dan ook nog die taal te spreken, begint mij op wereld overheersing te lijken (maar dat is een geheel andere discussie)

dit is verder niet persoonlijk bedoeld op mensen die zich aangevallen voelen

Link naar reactie
Delen op andere sites

Je hebt 100% gelijk. De taal van de regio en de gebruiken kennen is heel erg belangrijk. In de stad kom je nog wel weg met Engels, maar als je het platteland in gaat moet je echt de taal kennen. Ik sprak toen ik in Frankrijk ging wonen al vloeiend Frans, maar met een Belgisch accent. Wij waren "Les Belges" en werden met de nek aangekeken. We hebben ons echt 2 jaar lang flink moeten inzetten en bewijzen om uiteindelijk geaccepteerd te worden. Maar toen dat zo ver was, waren we familie.

Ook de gebruiken van een bepaalde regio mogen niet ontbreken. Iedereen kust elkaar in Frankrijk. Dat hoort zo. Nederlanders vinden dat vaak raar of vies, maar het is nu eenmaal zo. Tussen 12 en 2 werken is een vreselijke zonde. Kan echt niet. Dan eet je. En als er toevallig iemand bij jou is rond die tijd, dan zorg je dat die persoon ook eten krijgt. Echt eten, geen boterham! En het is volkomen normaal als je om 23 uur bij iemand aanklopt voor een gezellig praatje en een glas wijn. Ook al liggen de mensen dan al in bed, ze staan op en gaan meteen zorgen voor eten en thee/wijn. Als je iets wil, moet je bij Monsieur Le Maire komen, dat is op het platteland gewoon iemand met een normale baan (boer, of in ons geval stukadoor) en ga je gezellig praten en slijmen. Nooit je vraag direct stellen!

En zo zijn er nog honderden dingen die je gewoon moet weten als je er tussen wil passen. Maar als dat eenmaal zo ver is, dan zit je perfect en ga je een geweldig leven tegemoet. Mensen in een dorp worden echt je familie, en iedereen helpt elkaar hoe ze maar kunnen.

 

klopt klopt klopt helemaal,

spreek een duitser die je niet kent niet met JE aan maar met U, dat hoort zo, nja taalschoonheden maken weinig uit, als je het maar probeert en beleefd bent

Link naar reactie
Delen op andere sites

Ik hou het gewoon bij engels en duits. Frans spreken doe ik sinds mijn eerste bezoek aan Frankrijk al niet meer. (daar wonen alleen maar naar knoflook stinkende arrogante ongastvrije hufters) In Europa spreekt bijna iedereen met een beetje algemene ontwikkeling wel een soort steenkolenengels of duits waarmee je redelijk uit de voeten kan.

Link naar reactie
Delen op andere sites

Doe mee aan dit gesprek

Je kunt dit nu plaatsen en later registreren. Indien je reeds een account hebt, log dan nu in om het bericht te plaatsen met je account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Geplakt als verrijkte tekst.   Herstel opmaak

  Er zijn maximaal 75 emoji toegestaan.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Je vorige inhoud werd hersteld.   Leeg de tekstverwerker

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen vanaf een URL in

×
×
  • Nieuwe aanmaken...